中国对美国COVID-19的赔款: 好,是钱还是命? 美国要中国偿还Covid-19造成的损失。好吧,美国是 要钱还是要命? 前者是美国欠中国的所有国债。后者要求美国将 Covid-19的管理外包给中国。 因此,美国的选择是在:得到中国的国债,或保住那 些额外生命,如果中国接管特朗普对美国Covid-19的 不善管理。 以中国在3个月内失去3000条生命为基准,我算出美 国将在18个月内损失30万条生命。这将意味着至少 损失10万亿美元,是美国对华债务1.07万亿美元的 10倍。 中国全球电视网(CGTN)提到,在武汉Covid-19中幸 存下来,中国付出2千亿美元的代价。好吧,将中国 的82,969名患者与美国的430,356名患者进行比较, 中国在美国的成本大约是武汉的5倍,或者一万亿美 元。 毕竟,这是一个场单赢加单不输的交易! COVID-19 REPAYMENT BY CHINA: OK, IN MONEY OR LIVES? America wants China to repay the damage due to Covid-19. Ok, does America want it in money or lives? The former is all the national debts that America owed China. The latter require America to outsourcing the management of its Covid-19 breakout to China. So, the choice for America is between the national debts owed to China and the additional lives that America would lose if China does not take over Trump's mismanagement of America's Covid-19. Benchmarked against China's loss of 3000 lives in 3 months, I have computed America loss to be more than 300,000 lives and 18 months. This would translate to loss of at least 10 trillion dollars, that would be 10 times that of the $1.07 that America's China debt. It was mentioned on China Global Television Network (CGTN) that the cost to China in surviving the Wuhan Covid-19 breakout was $2billion. Well, comparing the 82,969 infected patients in China to the 430356 in America, the costs to China would be about 5 times that of Wuhan, or, what'd know?, one trillion dollars. It's a win-not-lose proposition, after all!