让美国的健康从政治中脱离出来,
                  靠中国的帮助
如今在美国,人们被政治上的不和谐,毒害而死的比
被冠状病毒更快。
美国必须首先治愈这种政治疾病,然后才能有效的去
应付冠状病毒造成的疾病。
尽管在美国的公众,有普片反华言论,但在遏制冠状
病毒方面所采取明智的行动,民主党却与中国是比较
一致的。
因此,如果一些民主党控制的省份可以与中国建立某
种合作,中国将能够支持这些国家减少对共合党中央
政府的依赖。
这可能能够导致政治与健康的脱钩,从而使白宫发出
的各种反常的信息不会分散民主省份居民对征服冠状
病毒的专注。
但是,最大的好处将是为美国开了那在中国已被证实
的疗法之大门,这可能也会随后引进那,为早期发现
的冠状病毒患者零死亡的,神奇中药。
对中国来说,最大的收获就是友谊。
中国将摆脱世界上对自己最严苛批评的美国民主党。
共合党人现在也可以自由地进行他们一直以来渴望的
开放政策,以拯救他们心爱的经济。
美国人应该记住,不和谐即是杀戮生命,合作就是挽
救生命。
无论如何,让我们先都活下来吧!

DECOUPLING HEALTH FROM POLITICS IN AMERICA 
           WITH HELP FROM CHINA
Today in America, the poisoned politics is killing people 
and economics faster than the Covid-19.  
This political sickness must be cured first, before the 
country could effectively work on the sickness due to 
Covid-19.
Despite the anti-China rhetoric in the general public, 
action-wise in term of containing Covid-19, the 
Democratic Party is in line with China.
Therefore, if some cooperation can be established 
between some Democratic states and China, China 
would be able to support those states to be less 
dependent on the Republic central government.
This could develop into a decoupling of the politics from 
America's pursue of health, thus allowing the residents 
of the Democratic state not to be distracted by the 
mixed messages from the White House.
But the greatest benefit would come from opening the 
door into America for the sure-fire cure that has been 
proven in China, possibly along with a zero-death dose 
of the magical Traditional Chinese Medicine for early 
detected Covid-19 patients.
A big bonus for China would be friendship.
China would be ridding itself the most severe critics in 
the world, the Democratic Party of America.
All the while, the Republicans would now be free to do 
the opening-up to save their beloved the economy.
Americans should just remember, discord kills and 
cooperation saves lives. 
Anyway, let's all stay alive first!