美国已经"对错"难辨 经过几个世纪的告诉别人什么是对与错，美国终于意 识到自己是个是非不明的国家。 总统的弹劾正在敲响警钟。每个政客们都说对方是错 误的，所以人们得到的信息是对错不分。 总统贪污是犯罪吗？或者，将竞争对象的国家，标记 为敌人的各种毫无根据的假设，是可以任意接受的 吗？对宪法上枪支拥有权的修正案是合法，和甚至美 国的成立，变成了世界其他地区的诅咒， 是明智的 吗？ 自美国成立以来，美国已在全球从内向外开展了一系 列屠杀型的十字军出征。尽管几乎所有杀戮都是美国 人干的，但他们无缝的宣传器还是使美国成了救世主。 在世界各地广泛的美国军事基地的支持下，美国正在 煽动新一代的年轻人，去帮他在世界各地，搞爆发骚 乱和政权更替，以破坏世界上有功能领导人的良好成 就。 如果当前中美之间，互害互损的贸易战能说明事情发 展的方向，那么世界唯一可达到的目的地就是第三次 世界大战。 AMERICA IS HAVING DIFFICULTY KNOWING RIGHT AND WRONG After centuries of telling others what's right and wrong, America finally wakes up to the truth that itself is a country that does not know right from wrong. The on-going impeachment of the president is the wake up call. The politicians are all saying the other side is wrong, so that the people get the message that right is wrong and wrong is right. Is quit pro quo by a president is a crime? Or, the various baseless assumptions by the propaganda media, that labelled rival countries as the enemies, acceptable? To the sensible Americans, even the constitutional amendment of gun ownership and the very founding of America is a curse on the rest of the world, are in suspect. Since the founding of America, America has launched continual series of killing sprees around the world, internally and outward. Although doing practically all the killings were Americans, their seamless propaganda machine has made America out as a savior. Backed up by widespread American military bases around the world, America is instigating new generations to riots and regime changes, in order to disrupt the good works of meritorious leaders around the world. If the current no-end-in-sight, mutually harmful trade war between America and China is any indication of where things are heading, the only viable destination could very be WWIII.